Отзыв о Чашка по-английски. Спайк Миллиган - Весёлые поучительные стихи от талантливого автора и талантливого переводчика
Моё общее мнение: | Рекомендую! |
---|
ПЛЮСЫ
Весело, Красочно
ПОДРОБНЫЙ ОТЗЫВ
Указала Григория Кружкова в авторах, потому что чтобы хорошо перевести такие стихотворения, нужны талант и творческий подход к делу - это здесь есть.
Я даже по своей воле заучивала некоторые из них, и кое-что до сих пор помню. Вообще, заучивание стихов укрепляет память, так что можно легко совместить приятное с полезным. Вот отрывок одного из стихов в книжке, чтобы вы представляли, что они из себя представляют:
Рифмы
Яйцо рифмуется с лицом.
И это неспроста:
В них много-много общего.
К примеру, круглота.
И если курочка горда
Сияющим яйцом,
Она взлетает на крыльцо
С сияющим лицом.
...
Комментарии к отзыву 0
